手机浏览器扫描二维码访问
one of the courts。 They told me she was the wife of Zhang Ji; Zhang Xius uncle。 She is very lovely。〃
Cao Cao; inflamed by the description given him of the beauty; told his nephew to go and bring her to visit him。 Cao Amin did so; supported by an armed escort; and very soon the woman stood before Cao Cao。
She was a beauty indeed; and Cao Cao asked her name。
She replied; 〃Thy handmaid was wife to Zhang Ji; I was born of the Zhou family。〃
〃Do you know who I am?〃
〃I have known the Prime Minister by reputation a long time。 I am happy to see him and be permitted to bow before him;〃 said she。
〃It was for your sake that I allowed Zhang Xiu to submit; otherwise I would have slain him and cut him off root and branch;〃 said Cao Cao。
〃Indeed; then; I owe my very life to you; I am very grateful;〃 said she。
〃To see you is a glimpse of paradise; but there is one thing I should like better。 Stay here and go with me to the capital where I will see that you are properly cared for。 What do you say to that; my lady?〃
She could but thank him。
〃But Zhang Xiu will greatly wonder at my prolonged absence; and gossips will begin to talk;〃 said she。
〃If you like; you can leave the city tomorrow。〃
She did so; but instead of going at once to the capital; she stayed with him among the tents; where Dian Wei was appointed as a special guard over her apartments。 Cao Cao was the only person whom she saw; and he passed the days in idle dalliance with the lady; quite content to let time flow by。
But people told Zhang Xiu what had gone amiss; and he was angry at the shame brought upon the family。
He confided his trouble to Jia Xu who said; 〃Keep this secret; wait till he appears again to carry on business; and then do so and so。〃
A plan was arranged quite secretly。
Next day Zhang Xiu went into Cao Caos tent; saying; 〃Since the surrendered troops are deserting in great number; it would be well to camp them in the center of your camp to prevent this。〃
Cao Cao gave the permission; and Zhang Xiu moved and placed his army in four camps。
But Dian Wei; the especial guard of Cao Caos tent; was a man to be feared; being both brave and powerful。 It was hard to know how to attack him。 So counsel was taken with Hu Juer; the mander of one camp and a man of enormous strength and activity。 He could carry a burden of six hundred pounds and two hundred miles in a day。 Hu Juer proposed a plan。
He said; 〃The fearsome thing about Dian Wei is his double halberds。 But get him to e to a party and make him quite drunk before you send him back。 I will mingle among his escort and so get into his tent and steal away his weapons。 One needs not fear him then。〃
So the necessary arms were prepared and orders given in the various camps。 This done Zhang Xiu gave a banquet; and the intended victim was invited and plied vigorously with wine so that he was quite intoxicated when he left。 And; as arranged; Hu Juer mingled with his escort and made away with his weapons。
That night; when Cao Cao was at supper with Lady Zhou; he heard the voices of men and neighing of horses and sent out to ask what it meant。 They told him it was the night patrol going the rounds; and he was satisfied。
Near the second watch of the night again was heard some noise in the rear of his tent; and one of the fodder carts was reported to be burning。
〃One of the soldiers has dropped a spark; there is nothing to be alarmed at;〃 said Cao Cao。
But very soon the fire spread on all sides and became alarming。 Cao Cao called Dian Wei。 But he; usually so alert; was lying down quite intoxicated。
However; the beating of gongs and rolling of drums mingling with his dreams awoke Dian Wei; and he jumped up。 His trusty halberds had disappeared。 The enemy was near。 He hastily snatched up an infantrymans sword and rushed out。 At the gate he saw a crowd of spearmen just bursting in。 Dian Wei rushed at them slashing all around him; and twenty or more fell beneath his blows。 The others drew back。 But the spears stood around him like reeds on the river bank。 Being totally without mail; he was soon wounded in several places。 He fought desperately till his sword snapped and was no longer of any use。 Throwing it aside he seized a couple of soldiers and with their bodies as weapons felled ten of his opponents。 The others dared not approach; but they shot arrows at him。 These fell thick as rain; but he still maintained the gate against the assailants。
However; the mutineers got in by the rear of the camp; and they wounded Dian Wei in the back with spear thrusts。 Uttering a loud cry he fell。 The blood gushed from the wound in torrents; and he died。 Even after he was dead not a man dared to e in by the main gate。
Cao Cao; relying on Dian Wei to hold the main gate; had fled in haste by the rear gate。 Cao Amin acpanied him on foot。 Then Cao Cao was wounded by an arrow in the arm; and three arrows struck his horse。 However; fortunately; the horse was a fine Dawan beast full of spirit and; in spite of its wounds; it bore its master swiftly and well as far as the bank of River Yu。
Here some of the pursuers came up; and Cao Amin was hacked to pieces。 Cao Cao dashed into the river and reached the further side; but there an arrow struck his steed in the eye and it fell。 Cao Caos eldest son; Cao Ang; dismounted and yielded his horse to his father; who galloped on。 Cao Ang was killed by arrows; but Cao Cao himself got away。 Soon after he met several of his officers who had rallied a few troops。
The soldiers of Qingzhou under Xiahou Dun seized the occasion to plunder the people。 Yu Jin took his army; fell upon them; and slew many。 Thus he protected and appeased the people。 The plunderers; meeting Cao Cao on the road; knelt down howling and said Yu Jin had mutinied and attacked them。 Cao Cao was surprised; and he gave order to Xiahou Dun; Xu Chu; Li Dian; and Yue Jing to attack Yu Jin。
Now when Yu Jin saw his master and a great pany approaching; he at once stopped the attack and set his troops to make a camp。
An officer asked him; 〃The Qingzhou soldiers say you have turned traitor。 Why do you not explain now that the Prime Minister has arrived? Why first make a camp?〃
审计风雨:豆豆升职记 七号簿 重生之为我而狂 炒股就是炒心态 野人凶猛 欲之海 悬疑志·合刊 冷酷太子 重金属外壳 美女总裁爱上我 爱上酷蛇王 血夜爱上猫 官场春秋 幻想乡游戏 契约内婚姻 作者:沐声 都市危情 我和一个妓女的纯情故事 大唐乘风录之洛阳天擂 南方·爱 地球online
流氓少爷实际上就是流氓少爷尘世游只不过作者名字不同,但至尊包不同和至尊风流就是同一个人,流氓少爷已经完本了,但两本书基本是一样的,只是章节数字不同而以。所以就同时把两书的章节数字标出此书记录S省富家少爷夏丰银玩转都市,风流逍遥的过程,全书以YY为主,以使读者浴血沸腾为目标,那些自命清高者可以不看!没有最淫荡,只有更淫荡!要想成淫才,快到此处来...
养父母待她如珠如宝,她却心心念念的想要回到抛弃她待她如糠如草的亲生父母身边儿,犯蠢的后果就是养母死不瞑目,养父断绝来往,她,最终惨死车轮下重来一次,她要待养父母如珠如宝,待亲生父母如糠如草!至于抢她一切的那个亲姐姐,呵,你以为还有机会吗?哎哎哎,那个兵哥哥,我已经定亲了,你咋能硬抢?!哎哎哎...
当秦奋手机微信摇出了天庭朋友圈,他发现自己的人生变了,但天庭的变化更惊悚。想要金点子,行,拿东西来换,我不挑食。超市,串串香,等一系列熟悉的东西对原有的天庭造成了冲击。秦奋看着天庭的物产,发现自己似乎要发了。种田,数钱,好多事要做。我是先吃蟠桃呢,还是九转金丹。签已过,人品嘛,我很有节操可以吗?求点求收求票票,求包...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
身世坎坷历经沧桑人间情意究竟为何物?妈妈是什么?奶奶是什么?姑姑婶婶又是什么?也许,都是女人罢了。你们给了我们生活的必须,但是她们没有给我们家庭的温暖,因此从理智上我们应该感激你们的,可是感情上很多时候是会出现偏差的。我喜欢熟女喜欢年龄稍大的女人当然是女人我都会喜欢当然是那种好女人...
一个无父无母的孤儿,一个被最有钱的女人领养的孤儿可是自卑彷徨的他却喜欢上了跟自己身份截然不同的人。可惜他却在跟最有钱的女董事长发生不能说的秘密之后一切都变了。各色各样的大小美人纷扰而至,围绕在他的身边!成熟美艳,清纯可爱,性感妩媚,柔情万千最后的最后,他凭借着自己的能力,在那多少美人美妇的陪伴之下,在这一片弱肉强食的世界之中创下了一个伟大的奇迹!...