手机浏览器扫描二维码访问
〃When two countries are at war; their emissaries are not slain;〃 said Lu Su。
〃Messengers are slain to show ones dignity and independence;〃 replied Zhou Yu。
The unhappy bearer of the letter was decapitated; and his head sent back to Cao Cao by the hands of his escort。
Zhou Yu then decided to move。 The van under Gan Ning was to advance; supported by two wings led by Han Dang and Jiang Qin。 Zhou Yu would lead the center body in support。 The next morning the early meal was eaten in the fourth watch; and the ships got under weigh in the fifth with a great beating of drums。
Cao Cao was greatly angered when he heard that his letter had been torn to fragments; and he resolved to attack forthwith。 His advance was led by the Supreme Admiral Cai Mao; the Vice…Admiral Zhang Yun; and others of the Jingzhou officers who had joined his side。 Cao Cao went as hastily as possible to the meeting of the three rivers and saw the ships of the South Land sailing up。
In the bow of the foremost ship from the south stood a fine figure of a warrior; who cried; 〃I am Gan Ning。 I challenge anyone to bat!〃
Cai Mao sent his young brother; Cai Xun; to accept the challenge。 But as Cai Xuns ship approached; Gan Ning shot an arrow and Cai Xun fell。 Gan Ning pressed forward; his crossbowmen keeping up a heavy discharge which Cao Caos troops could not stand。 The wings of Han Dang from the left and Jiang Qin from the right also joined in。
Cao Caos soldiers; being mostly from the dry plains of the north; did not know how to fight effectually on water; and the southern ships had the battle all their own way。 The slaughter was very great。 However; after a contest lasting till afternoon; Zhou Yu thought it more prudent; in view of the superior numbers of his enemy; not to risk further the advantage he had gained。 So he beat the gongs as the signal to cease battle and recall the ships。
Cao Cao was worsted; but his ships returned to the bank; where a camp was made and order was restored。
Cao Cao sent for his defeated leaders and reproached them; saying; 〃You did not do your best。 You let an inferior force overe you。〃
Cai Mao defended himself; saying; 〃The Jingzhou marines have not been exercised for a long time; and the others have never been trained for naval warfare at all。 A naval camp must be instituted; the northern soldiers trained; and the Jingzhou force drilled。 When they have been made efficient; they will win victories。〃
〃You are the Supreme Admiral。 If you know what should be done; why have you not done it?〃 said Cao Cao。 〃What is the use of telling me this?〃
So Cai Mao and Zhang Yun organized a naval camp on the river bank。 They established twenty…four 〃Water Gates;〃 with the large ships outside as a sort of rampart; and under their protection the smaller ships went to and fro freely。 At night when the lanterns and torches were lit; the very sky was illuminated; and the water shone red with the glare。 On land the smoke of the camp fires could be traced for one hundred mile without a break。
Zhou Yu returned to camp and feasted his victorious fighting force。 A messenger bore the joyful tidings of victory to his master Sun Quan。 When night fell; Zhou Yu went up to the summit of one of the hills and looked out over the long line of bright lights stretching toward the west; showing the extent of the enemys camp。 He said nothing; but a great fear came in upon him。
Next day Zhou Yu decided that he would go in person to find out the strength of the enemy。 So he bade them prepare a small squadron which he manned with strong; hardy men armed with powerful bows and stiff crossbows。 He also placed musicians on each ship。 They set sail and started up the stream。 When they got opposite Cao Caos camp; the heavy stones that served as anchors were dropped; and the music was played while Zhou Yu scanned the enemys naval camp。 What he saw gave him no satisfaction; for everything was most admirable。
He said; 〃How well and correctly built is that naval base! Anyone knows the names of those in mand?〃
〃They are Cai Mao and Zhang Yun;〃 said his officers。
〃They have lived in the south a long time;〃 said Zhou Yu; 〃and are thoroughly experienced in naval warfare。 I must find some means of removing them before I can effect anything。〃
Meanwhile on shore the sentinels had told Cao Cao that the enemy craft were spying upon them; and Cao Cao ordered out some ships to capture the spies。 Zhou Yu saw the motion of the manding flags on shore and hastily gave the order to unmoor and sail down stream。 The squadron at once got under way and scattered; to and fro went the oars; and each ship seemed to fly。 Before Cao Caos ships could get out after them; they were all far away。
Cao Caos ships took up the chase but soon saw pursuit was useless。 They returned and reported their failure。
Again Cao Cao found fault with his officers and said; 〃The other day you lost a battle; and the soldiers were greatly dispirited。 Now the enemy have spied out our camp。 What can be done?〃
In eager response to his question one stepped out; saying; 〃When I was a youth; Zhou Yu and I were fellow students and pledged friends。 My three…inch tongue is still good; and I will go over and persuade him to surrender。〃
Cao Cao; rejoiced to find so speedy a solution; looked at the speaker。 It was Jiang Gan of Jiujiang; one of the counseling staff in the camp。
〃Are you a good friend of Zhou Yu?〃 said Cao Cao。
〃Rest content; O Prime Minister;〃 replied Jiang Gan。 〃If I only get on the other side of the river; I shall succeed。〃
〃What preparations are necessary?〃 asked Cao Cao。
〃Just a youth as my servant and a couple of rowers。 Nothing else。〃
Cao Cao offered him wine; wished him success; and sent him on his way。
Clad in a simple white robe and seated in his little craft; the messenger reached Zhou Yus camp and bade the guards say that an old friend Jiang Gan wished to see him。
The mander was in his tent at a council when the message came; and he laughed as he said to those about him; 〃A persuader is ing。〃
Then he whispered certain instructions in the ear of each one of them; and they went out to await his arrival。
Zhou Yu received his friend in full ceremonial garb。 A crowd of officers in rich silken robes were about him。 The guest appeared; his sole attendant a lad dressed in a simple blue gown。 Jiang Gan bore himself proudly as he advanced; and Zhou Yu made a low obeisance。
〃You have been well I hope since last we me
炒股就是炒心态 南方·爱 契约内婚姻 作者:沐声 地球online 七号簿 血夜爱上猫 爱上酷蛇王 重生之为我而狂 野人凶猛 都市危情 冷酷太子 悬疑志·合刊 美女总裁爱上我 我和一个妓女的纯情故事 审计风雨:豆豆升职记 官场春秋 大唐乘风录之洛阳天擂 重金属外壳 欲之海 幻想乡游戏
一个落魄的大学生阴差阳错地灵魂穿越到了古代,稀里糊涂地做了皇子,又发动政变赶走太子当上了皇帝,从此便过上了锦衣玉食声色犬马的生活。但他却不满足,他要做一个全能型的功夫皇帝因此,他拜武林宗师学习武功,又向江湖术士讨取御女秘方,美艳绝伦的妃子欲望强烈的宫女温婉恬静的皇后妖艳迷人的异族美女野性十足的江湖侠女,各种类型的美女纷纷被他男人的功夫征服金钱权利和美女一个都不能少!想爽的,还等什么呢?本书保证精彩,敬请放心收藏,推荐!...
被继母逼迫,她走投无路,和神秘富豪签定协议嫁进豪门。婚后三年,富豪老公把她宠上天。只除了没有生下继承人。豪华别墅里,裴七七气愤地将报纸砸在男人身上这上面说我是不下蛋的母鸡,唐煜,明明就是你的问题。男人放下报纸,一本正经地赞同小妻子的话怎么能乱写呢,你分明属猪!唐!煜!她气得跳脚!男人轻笑有没有孩...
一代魔君,逆天重生!为复血海深仇,重回都市,掀起血雨腥风!当其锋芒展露的刹那,美女院长,萌呆萝莉,清纯校花,冷艳总裁纷至沓来!...
他是学生是老师是医生更是深藏不露的贴身保镖。QQ群583880154...
超凡力量回归,巫师也从历史的尘埃中再度降临,站在超凡力量回归的浪潮顶端,沙兰于尘埃和无数位面之中寻找巫师的真意,总有一天,真正的巫师将再临世间。...
新书已发,书名逆行我的1997,重回都市,弥补首富匆忙结尾遗憾,老铁们有时间去看看。1995年张晨重生在国庆节前夕的张湾大队。百崇县坝头乡白鹤村...