手机浏览器扫描二维码访问
Soon Cao Hong reported: 〃The enemys fleet blankets the river; but no sign of movements。〃
Feeling suspicious; Cao Cao led his army to the river to watch the enemy and deploy his troops。 On the river he saw displayed a fleet of ships all arranged in admirable order; the divisions being marked by distinctive flags。 The equipment glittered in the sunlight。 In the center was a large ship whereon was a huge umbrella; and beneath the shade sat Sun Quan in the midst of his staff。
〃That is the sort of son to have;〃 said Cao Cao in admiration; 〃not such piglets and puppies as Liu Biaos。〃
Suddenly; at the explosion of a bomb; the ships got under way and came flying toward him; while a force moved out of River Ruxu。 Cao Caos soldiers at once retired in great haste。 A pany led by the green…eyed; purple…bearded Sun Quan made straight for Cao Cao; who hastily retreated。 But Cao Cao was sore pressed by other Sun Quans manders; Han Dang and Zhou Tai; and it had gone hard with him but that Xu Chu came to his rescue and fought with the troops of the South Land till his master could escape。 Xu Chu fought some score bouts before he could draw off and return to his own aide。
When Cao Cao returned to camp; he conferred rich rewards upon his henchman who had saved him; and he reprimanded his other leaders for their too hasty retirement。
〃You blunt the keen spirits of the army。 And if you do such a thing again; I will put you to death;〃 said Cao Cao。
About midnight that night there arose great motion at the gates of the camp。 When Cao Cao went outside; he found that the enemy had crept up secretly and started a conflagration。 The soldiers of the South Land forced their way into the stockade and went hither and thither; slaying till morning broke。 Then Cao Cao and his army retired。
Cao Cao was greatly distressed by this misfortune。 He was sitting in his tent poring over the Book of War when Cheng Yu came in to see him。
〃O Prime Minister;〃 said Cheng Yu; 〃you who know so thoroughly the art of war; have you forgotten the maxim to strike quickly? You had your army ready; but you postponed action and allowed your enemies to build the ramparts at River Ruxu。 Now you will find it hard to capture the place。 It would be better now to retreat on the capital and await a more propitious moment。〃
Cao Cao listened; but said nothing。 After a time Cheng Yu went away。 Cao Cao remained seated in his tent; leaning on a small table by his side。 And he fell asleep。 Suddenly he heard a sound as of a rushing stream or galloping squadrons of horse; and out of the river in front of him arose a huge red sun; so bright that his eyes were dazzled by it。 Looking up at the sky; he saw two other suns as if reflections of this one。 And as he wondered; the first sun suddenly flew up and then dropped among the hills in front of his camp with a roar like thunder。
This woke him。 He was in his tent and had been dreaming; and the sentry at his tent door was just reporting noon。
Soon he had his horse saddled and rode out; with a small escort of fifty riders; toward the spot he had seen in his dream。 As he stood gazing around him; an army of horse came along with Sun Quan at their head。 Sun Quan wore a glittering helmet and was clad in silver armor。
Seeing his chief enemy; Sun Quan showed no sign of haste or dismay; but reined in his steed on a rise。
Pointing with his whip at Cao Cao; Sun Quan said; 〃Behold the all…powerful minister who holds the Middle Land in the hollow of his hand! He has reached the acme of wealth and good fortune and yet he is not content; but must e to encroach upon our South Land。〃
Cao Cao replied; 〃You are disobedient; and the mand of the Emperor is to exterminate you!〃
〃What words!〃 cried Sun Quan with a laugh。 〃Are you not ashamed? Everyone knows that you control every act of the Emperor and you tyrannize over the nobles。 I am no rebel against the dynasty; but I do desire to capture you and reform the government。〃
Cao Cao grew angry at this speech and bade his generals go over and take Sun Quan prisoner。 But before they could obey; Han Dang and Zhou Tai; Chen Wu and Pan Zhang led out two armies of soldiers from left and right at the sound of beating drums; and arrows and crossbow bolts began to fall like raindrops around Cao Cao。 He turned to retire; and the archers and bowmen followed him。 However; presently appeared Xu Chu; with the Tiger Guards; who rescued Cao Cao and took him back to his camp。 The army of the South Land had scored a victory; and they marched back to River Ruxu。
Alone in his camp; Cao Cao thought; 〃This Sun Quan certainly is no ordinary man; and by the presage of the sun in my dream he will bee an emperor。〃
He began to think it would be well to retire from the expedition; only that he feared the troops of the South Land would exult over him。 So the two armies remained facing each other a whole month; fighting occasional skirmishes and battles in which victory fell sometimes to the one and sometimes to the other。
And so it went on till the new year; and the spring rains filled the watercourses to overflowing; and the soldiers were wading in deep mud。 Their sufferings were extreme; and Cao Cao became sad at heart。 At the council board his officers were divided; some being for retirement and others anxious to hold on till the warm weather。 Their chief could not make up his mind。
Then there came a messenger from the South Land bearing a letter of Sun Quan; which read:
〃You and I; O Prime Minister; are both servants of Han; but you are careless for the tranquillity of the people and think only of battle; thereby causing great suffering。 Is this conduct worthy of a kindly person?
〃But spring with its heavy rains is at hand; and you would be wise to retire while you can。 If not; you may expect a repetition of the misfortune at the Red Cliffs。 It would be well to consider this。〃
And on the back of the letter was a note in a line running thus: 〃No tranquillity for me while you live!〃
Cao Cao read the letter and laughed。
〃Sun Quan speaks the truth!〃 said he。
He rewarded the messenger and issued orders to retreat。 The Governor of Lujiang; Zhu Guang; was left to guard Huancheng。 The army marched for the capital。
Sun Quan returned to Jianye。
地球online 悬疑志·合刊 审计风雨:豆豆升职记 美女总裁爱上我 南方·爱 欲之海 爱上酷蛇王 冷酷太子 官场春秋 重生之为我而狂 炒股就是炒心态 幻想乡游戏 七号簿 我和一个妓女的纯情故事 野人凶猛 大唐乘风录之洛阳天擂 契约内婚姻 作者:沐声 血夜爱上猫 重金属外壳 都市危情
流氓少爷实际上就是流氓少爷尘世游只不过作者名字不同,但至尊包不同和至尊风流就是同一个人,流氓少爷已经完本了,但两本书基本是一样的,只是章节数字不同而以。所以就同时把两书的章节数字标出此书记录S省富家少爷夏丰银玩转都市,风流逍遥的过程,全书以YY为主,以使读者浴血沸腾为目标,那些自命清高者可以不看!没有最淫荡,只有更淫荡!要想成淫才,快到此处来...
养父母待她如珠如宝,她却心心念念的想要回到抛弃她待她如糠如草的亲生父母身边儿,犯蠢的后果就是养母死不瞑目,养父断绝来往,她,最终惨死车轮下重来一次,她要待养父母如珠如宝,待亲生父母如糠如草!至于抢她一切的那个亲姐姐,呵,你以为还有机会吗?哎哎哎,那个兵哥哥,我已经定亲了,你咋能硬抢?!哎哎哎...
当秦奋手机微信摇出了天庭朋友圈,他发现自己的人生变了,但天庭的变化更惊悚。想要金点子,行,拿东西来换,我不挑食。超市,串串香,等一系列熟悉的东西对原有的天庭造成了冲击。秦奋看着天庭的物产,发现自己似乎要发了。种田,数钱,好多事要做。我是先吃蟠桃呢,还是九转金丹。签已过,人品嘛,我很有节操可以吗?求点求收求票票,求包...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
身世坎坷历经沧桑人间情意究竟为何物?妈妈是什么?奶奶是什么?姑姑婶婶又是什么?也许,都是女人罢了。你们给了我们生活的必须,但是她们没有给我们家庭的温暖,因此从理智上我们应该感激你们的,可是感情上很多时候是会出现偏差的。我喜欢熟女喜欢年龄稍大的女人当然是女人我都会喜欢当然是那种好女人...
一个无父无母的孤儿,一个被最有钱的女人领养的孤儿可是自卑彷徨的他却喜欢上了跟自己身份截然不同的人。可惜他却在跟最有钱的女董事长发生不能说的秘密之后一切都变了。各色各样的大小美人纷扰而至,围绕在他的身边!成熟美艳,清纯可爱,性感妩媚,柔情万千最后的最后,他凭借着自己的能力,在那多少美人美妇的陪伴之下,在这一片弱肉强食的世界之中创下了一个伟大的奇迹!...