书包小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第243部分(第1页)

But almost immediately he heard a shout; and ambushing troops appeared in front of him。 He jumped on his horse to look about him; and saw a great cloud of dust rising among the hills。 He disposed his troops for defense; but the shouting quickly came nearer; and then Hu Ban and Wu Yi appeared advancing towards him。 Retreat was impossible for Guan Xing and Liao Hua had blocked the road。

The hills were on both sides; and from the hill…tops came shouts of 〃Dismount and yield!〃

More than half did surrender。 Qin Liang rode out to fight; but he was slain by Liao Hua。

Zhuge Liang put the Wei soldiers who had e over to his side in one of the rear divisions。 With their dress and arms; he disguised five thousand of his own troops so that they looked like his enemies; and then he sent this division………under Guan Xing; Liao Hua; Wu Yi; and Hu Ban………to raid Cao Zhens camp。 Before they reached the camp; they sent one of their number ahead as a galloper to tell Cao Zhen that there had been only a few men of Shu and they had all been chased out of sight; and so lull him into security。

This news satisfied Cao Zhen。

But just then a trusty messenger from Sima Yi came with a message: 〃Our troops have fallen into an ambush; and many have been killed。 Do not think any more about the wager: That is canceled。 But take most careful precautions。〃

〃But there is not a single soldier of Shu near;〃 said Cao Zhen。

He told the messenger to go back。 Just then they told him Qin Liangs army had returned; and he went out to meet them。 Just as he got near; someone remarked that some torches had flared up in the rear of his camp。 He hastened thither to see。 As soon as he was out of sight; the four leaders waved on their troops and dashed up to the camp。 At the same time Ma Dai and Wang Ping came up behind; and Ma Zheng and Zhang Yi came out。

The soldiers of Wei were trapped and helpless。 They scattered and fled for life。 Cao Zhen; protected by his generals; fled away eastward。 The enemy chased them closely。 As Cao Zhen fled there arose a great shouting; and up came an army at full speed。 Cao Zhen thought all was lost; and his heart sank; but it was Sima Yi; who drove off the pursuers。

Though Cao Zhen was saved; he was almost too ashamed to show his face。

Then said Sima Yi; 〃Zhuge Liang has seized Qishan; and we cannot remain here。 Let us go to River Wei; whence we may try to recover our lost ground。〃

〃How did you know I was in danger of defeat?〃 asked Cao Zhen。

〃My messenger told me that you said there was not a single soldier of Shu near; and I knew Zhuge Liang would try to seize your camp。 So I came to your help。 The enemys plan succeeded; but we will say no more about that wager。 We must both do our best for the country。〃

But the fright and excitement made Cao Zhen ill; and he took to his bed。 And while the army were in such a state of disorder; Sima Yi was afraid to advise a return。 They camped at River Wei。

After this adventure Zhuge Liang hastened back to Qishan。 After the soldiers had been feasted and services recognized; the four discontented leaders………Wei Yan; Chen Shi; Du Qiong; and Zhang Ni………came to the tent to apologize。

〃Who caused the loss?〃 said Zhuge Liang。

Wei Yan said; 〃Chen Shi disobeyed orders and rushed into the valley。〃

〃Wei Yan told me to;〃 said Chen Shi。

〃Would you still try to drag him down after he rescued you?〃 said Zhuge Liang。 〃However; when orders have been disobeyed; it is useless to try and gloze it over。〃

Zhuge Liang sentenced Chen Shi to death; and he was led away。 Soon they brought his head into the presence of the assembled generals。 Zhuge Liang spared Wei Yan as there was yet work for him to acplish。

After this; Zhuge Liang prepared to advance。 The scouts reported that Cao Zhen was ill; but was being treated by doctors in his tent。

The news pleased Zhuge Liang; and he said to his officers; 〃If Cao Zhens illness is slight; they will surely return to Changan。 They must be delayed by his serious sickness。 He stays on so that his soldiers may not lose heart。 Now I will write him such a letter that he will die。〃

Then he called up the soldiers of Wei who had yielded; and said to them; 〃You are Wei troops; and your families are all over there: It is wrong for you to serve me。 Suppose I let you go home?〃

They thanked him; falling prostrate and weeping。

Then Zhuge Liang continued; 〃Friend Cao Zhen and I have a pact; and I have a letter for him which you shall take。 The bearer will be well rewarded。〃

They received the letter and ran home to their own tents; where they gave their mander…in…Chief the letter。 Cao Zhen was too ill to rise; but he opened the cover and read:

〃The Prime Minister of Han; Zhuge Liang; to the Minister of War; Cao Zhen:

〃You will permit me to say that a leader of an army should be able to go and e; to be facile and obdurate; to advance and retire; to show himself weak or strong; to be immovable as mountains; to be inscrutable as the operations of nature; to be infinite as the universe; to be everlasting as the blue void; to be vast as the ocean; to be dazzling as the lights of heaven; to foresee droughts and floods; to know the nature of the ground; to understand the possibilities of battle arrays; to conjecture the excellencies and defects of the enemy。

〃Alas! One of your sort; ignorant and inferior; rising impudently in heavens vault; has had the presumption to assist a rebel to assume the imperial style and state at Luoyang; to send some miserable soldiers into Xie Valley。 There they happened upon drenching rain。 The difficult roads wearied both soldiers and horses; driving them frantic。 Weapons and armors littered the countryside; swords and spears covered the ground。 You; the mander…in…Chief; were heart…broken and cowed; your generals fled like rats。 You dare not show your faces at home; nor can you enter the halls of state。 The historians pens will record your defeats; the people will recount your infamies: Sima Yi is frightened when he hears of battle fronts; Cao Zhen is alarmed at mere rumors。 My soldiers are fierce and their steeds strong; my great generals are eager as tigers and majestic as dragons。 I shall sweep the Middle Land bare and make Wei desolate。〃

野人凶猛  美女总裁爱上我  幻想乡游戏  契约内婚姻 作者:沐声  审计风雨:豆豆升职记  血夜爱上猫  欲之海  爱上酷蛇王  大唐乘风录之洛阳天擂  七号簿  炒股就是炒心态  官场春秋  冷酷太子  我和一个妓女的纯情故事  悬疑志·合刊  都市危情  重金属外壳  南方·爱  地球online  重生之为我而狂  

热门小说推荐
歌王

歌王

在我心中,曾经有一个梦,  要用歌声让你忘了所有的痛。  灿烂星空,谁是真的英雄,  平凡的人们给我最多感动。    重生平行世界,缔造歌王传奇!...

从超神学院开始的穿越日常

从超神学院开始的穿越日常

作为普通人的许易穿越到神学院的世界,表示压力山大!然而许易意外激活身体里的无限系统,得而穿越各种不同的幻想世界,影视,动漫,小说一切应有尽有。许易面色淡漠,仰视苍天,忽然开口我要这天,再遮不住我眼。我要这地,再埋不了我心。要这众生,都明白我意。要那诸佛,全都烟消云散。苍天mdzz,老子招你惹你啦!...

天美地艳男人是山

天美地艳男人是山

从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...

天才狂少

天才狂少

一个本来庸才的学生,在一次奇遇后,居然成为傲世天才,他发现自己的身世居然是而后面还有天大的阴谋...

我的师父是黄蓉破天居士

我的师父是黄蓉破天居士

一觉醒来发现身边多了个没穿衣服的美女,这个美女竟然是金庸笔下的黄蓉。而且还是少女时期的黄蓉。莫名其妙的得到了黄蓉的身心,有些木讷的小人物顿时发生了变化。挨欺负了不用咱出手,有黄MM的打狗棒法帮咱出气。想成为武林高手?没问题。桃花岛武功随便学,打狗棒法随意耍,九阴真经纵横大都市总之有了黄蓉这个伪师父,真老婆之后,一切都变的精彩了!...

极品仙师

极品仙师

市一高新丁黄景耀因得罪骨干教师被恶意针对,不堪受辱辞职后意外得到仙家至宝。重新执教县一高,左手录运簿册掌天下文章,可查看每一个学生学习天赋,提升天赋。右手文昌大印掌考场气运,财富官运。教师以教育水平和升学率为本,黄景耀渐渐发现他的本钱雄厚的有些令人发指,一次次撼动整个教育界,又远不止单一的教育界。...

每日热搜小说推荐